home | biography | fiction | nonfiction | poetry | translations | projects | events | links | write me

puente invisible
The Invisible Bridge / El puente invisible: Selected Poems of Circe Maia

University of Pittsburgh Press, September, 2015 (ISBN 9780822963820)

Circe Maia was born in Montevideo, Uruguay, in 1932, but she has lived most of her life in the northern city of Tacuarembó where she taught philosophy and made translations from Latin, Greek, and English, including works by Cavafy and Shakespeare. In 1972 when the military dictatorship took power in Uruguay, police broke into her house in the middle of the night and arrested her husband for supporting the MLN Tupamaros, leaving Maia behind only because she had just given birth to their youngest daughter. She wrote about this experience in the short novel, Un Viaje a Salto (Editions del Nuevo Mundo, Montevideo, 1987) which is available in a bilingual edition translated by Stephanie Stewart, Un Viaje a Salto/ A Trip to Salto (Swan Isle Press, 2004). Maia is the author of ten books of poetry. Her first, Plumitas, was published in Montevideo in 1944 when she was only 11 years old. Her ninth, Breve sol, was published in 2001. Her collected poems Circe Maia: Obra poética (Rebeka Linke Editores, Montevideo) was published in Uruguay in 2011. In 2013, she was awarded an inaugural Delmira Agustini Medal of Art and Culture by Uruguayan President José Mujica. January 2015 saw the publication of the first new collection by Maia in over a dozen years, Dualidades (Rebeka Linke Editores, Montevideo).

“These superb translations by Jesse Lee Kercheval are faithful to the clarity and wisdom of the celebrated Uruguayan poet Circe Maia. Walk across The Invisible Bridge/ El Puente Invisible and you too will enter the graceful light Maia has been casting for decades over the troubled yet blessed landscapes of Latin America.”
—Rigoberto González


“The world in its raging, rich variety fills these poems, overflowing into vivid images that root Maia’s political and social attention firmly in the real scenes and objects all around us. Her eye is unfailing—both generous and demanding—and her language does indeed build bridges, establishing solid but surprising connections between ideas and things. Kercheval’s masterful translations create yet another bridge, bringing Maia’s poetic vision across into English with an astonishingly beautiful music.”
—Cole Swenson


Praise for Circe Maia’s La Pesadora de Perlas
“This book helps to repair an injustice. It is unfair, very unfair that so many connoisseurs of the best poetry have not yet discovered Circe Maia. The revelation will be a high joy. I envy them that magical moment. It is one that will last.”
—Eduardo Galeano




Torres Garcia
América invertida: An Anthology of Younger Uruguayan Poets

Edited by Jesse Lee Kercheval, to be published by the University of New Mexico Press, August 2016

This bilingual anthology includes 23 Uruguayan poets under 40, each matched with an American poet/translator. The Uruguayan poets are Luis Miguel Avero, Martin Barea Mattos, Horacio Carvallo, Martin Cerisola, Laura Cesarco Eglin, Andrea Durlacher, Javier Etchevarren, Victoria Estol, Paola Gallo, El Hoski, Leonardo Lesci, Agustín Lucas, Elisa Mastromatteo, Alex Piperno, Alicia Preza, Sebastián Rivero, Fabian Severo, Paula Simonetti, Francisco Tomisch, and Karen Wild. The translators are Don Bogan, Geoffrey Brock, Jona Colson, Keith Ekiss, Adam Giannelli, Kevin A. González, Catherine Jagoe, Julia Leverone, Seth Michelson, Lauren Shapiro, Ron Salutsky, Christopher Schafenacker, Mark Statman, and Jesse Lee Kercheval. Poems and translations from the anthology or additional poems by the poets in the anthology have appeared in the Notre Dame Review, Prairie Schooner, the Colorado Quarterly, Copper Nickel, Asymptote, Words without Borders, and Palabras errantes.